"אני רוצה להיות כמו כולם.
אין דבר כזה. כולם שונים.
אז אני רוצה להיות שונה רגיל. לא שונה אחר."
אורי, צעיר מוזיקלי מוכשר להפליא, מנווט את דרכו בעולם במאמץ ובאומץ. אין לו ברירה – הוא אומנם עובד ויוצר, מנגן ומגנן, אבל בחור כמוהו צריך להיאבק כדי למצוא אהבה.
יערה היא כנרת קלאסית שנמצאת במשבר. דווקא במפגש עם אורי היא מוצאת מרחב שבו היצירה יכולה להתקיים ללא שיפוטיות, והמוזיקה מעניקה הזדמנות לחיבור ולקשר.
איך לתרגם אהבה הוא סיפור אהבה מיוחד וחשוב שמישיר מבט אל קרביה של הבדידות ומיטיב לתאר את הכמיהה של כולנו לקרבה ולקבלה. הקריאה בו מפלחת את הלב ומכווצת את הבטן, אך בה בעת היא שיר הלל לאמונה בכוח המרפא של האמת, גם ביצירה וגם באהבה.
ענת לוי, מחברת שנת היובל (2019) ויש דברים שלא מוכרחים לנסות (2021), מכירה מקרוב את ההתמודדות עם משוכות הסטיגמה ועם הניסיון להשתלב כשווה בין שווים בחברה. איך לתרגם אהבה הוא ספרה השלישי.
איך לתרגם אהבה / ענת לוי
עוד על הספר
מדיניות החזרת מוצרים
הוצאה: התחנה
שנת הוצאה: מרץ 2025
עמודים: 192